Prevod od "ti shvatiš" do Brazilski PT

Prevodi:

você descobrir

Kako koristiti "ti shvatiš" u rečenicama:

Kad smo stigli ovde, bilo je da ti shvatiš kako da preokreneš to što ti se dešava.
Viemos aqui para você descobrir como reverter esse seu problema.
Oseæam da nije trebalo da ja pronaðem ovo, nego da ga ti shvatiš, da povežeš stvari. Te veze, po mom mišljenju, negiraju svu logiku i razum.
Eu sinto que isto foi feito não para eu descobrir mas para você... para fazer sentido fazer as conecções que não podem ser ignoradas... conecções as quais, por mim, negam toda a lógica e razão.
Bilo je potrebno da ti shvatiš, da niko ne bi zaboravio.
Tinha que entender, para ninguém se esquecer.
Onda iznenada nestane i ti shvatiš kako i koliko ti je znaèilo.
E de repente ela some, e você percebe o quanto significava.
Djui, pojednostaviæu da i ti shvatiš.
E Dewey, eu vou tentar fazer isso ficar facil de você entender.
I ti shvatiš igru, i igraš igru,
E você desvenda o jogo, e joga o jogo,
Bur, mislim da je važno da ti shvatiš kako stvari funkcioniraju ovdje.
Burr, acho importante que entenda como as coisas funcionam por aqui.
Ali i dalje je važno da ti shvatiš -
Mas ainda é importante que você entenda isso:
U meðuvremenu, mene dupe zaboli od, èekanja da ti shvatiš da ovo nije zabavan dio.
Enquanto a minha bunda fica igual a queijo até você se tocar que essa não é a parte legal...
Seæaš se da sam ti rekao da æu èekati dok oboje budemo imali 80 godina da ti shvatiš na èemu smo?
Lembra quando eu falei que iria esperar até completarmos 80 anos para que você percebesse nós dois?
Znaš onaj oseæaj... kad neko ode iz tvog života, a ti... shvatiš da ti nedostaje taj neko?
Sabe aquele sentimento que tem, quando alguém vai embora da sua vida, e de repente percebe que vai sentir falta dela?
Jedina stvar koja bi me još više usreæila, je ta da ti shvatiš, koliko nam je dobro.
Sim, e a única coisa que me faria mais feliz é você perceber o quão bem nos saímos.
Ali bitno je da ti shvatiš da mi shvatamo?
Mas é importante que entenda que entendemos, certo?
Ne, ali se nadam da je dovoljno da ti shvatiš da ne moraš da kažeš mami za to.
Mas espero que seja o bastante para ver que não precisa contar isso à sua mãe.
Ako ti isprièam prièu, i ti shvatiš da je istinita, dali æeš onda prihvatiti Isusa za svog Gospoda?
Se eu contar essa história... e você sabe que minhas palavras são verdadeiras... aceitará Jesus como seu Senhor?
Ja shvaæam, ali želim da i ti shvatiš.
Eu entendo, e agora quero que você entenda.
DA TI SHVATIŠ DA JE VREME DA UÐEŠ.
Que você perceba que é hora de entrar.
Dok ti shvatiš da treba da uzvratiš, već krvariš na smrt.
Quando se der conta que deve contra-atacar, já será tarde demais.
Možda kad se sva prašina od kuæe od slatkiša slegne, i ti shvatiš da si i ti sreænija.
E talvez quando a poeira baixar, vai perceber que também está mais feliz.
Kažeš godinama, a sve što ja kažem o sebi ili o svom poslu ili našem odnosu, ti shvatiš na pogrešan naèin.
Faz anos, toda vez que digo qualquer coisa sobre mim, ou meu trabalho ou nosso relacionamento, você entende errado.
Koliko Starkova treba ostati bez glave da i ti shvatiš?
Quantos Starks precisam decapitar para que perceba?
Znaš, kada proðeš kroz ovako nešto iskustvo života i smrti, ti-ti shvatiš da nisi cenio ono što imaš.
Então você traça perfis. Sabe que quando passa por algo como isso, um experiência de vida ou morte, você percebe que não apreciou o que tinha.
Znaš, jednog dana se pojavi beba i ti shvatiš.
Um dia o bebê chega e você tem que aprender a lidar com isso.
OÈEKUJEM DA TI SHVATIŠ TA ZVONA UPOZORENJA. MALO OZBILJNIJE, AIDEN.
Eu esperava que você levasse os sinos de aviso mais seriamente, Ayden.
Vreme je da i ti shvatiš ko si.
É hora de beber da mesma água.
Meni je jako važno da ti shvatiš koliko sam ja volela mog sina.
É muito importante que saiba o quanto amei meu filho.
Ono kad kažem ne zvuèi slatko, moje šale nisu smešne, i... smuèiæu ti se kad sva deca budu otišla i ti shvatiš koliko sam opaljena.
Você cansará de mim quando as crianças se forem e perceberá que sou louca. - Sério?
Želim da budem s tobom dok ti shvatiš šta god da treba da shvatiš.
eu quero estar com você quando você descobrir tudo o que você precisa descobrir.
Ja znam da nije, a bolje bi bilo da to i ti shvatiš.
Mas eu sei a verdade e você também deveria saber.
1.5411801338196s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?